Skip to content
Wilhelm Müller
Born October 7, 1794
(Dessau).
Died September 30, 1827
(Dessau).
Texts by this poet
- Das Wandern, D 795/1 (Being on the move)
- Wohin? D 795/2 (Where to?)
- Halt! D 795/3 (Stop!)
- Danksagung an den Bach, D 795/4 (Saying thank you to the brook)
- Am Feierabend, D 795/5 (Having a drink after work)
- Der Neugierige, D 795/6 (Being inquisitive)
- Ungeduld, D 795/7 (Impatience)
- Morgengruß, D 795/8 (Morning kiss)
- Des Müllers Blumen, D 795/9 (The miller's flowers)
- Tränenregen, D 795/10 (Raining tears)
- Mein! D 795/11 (Mine)
- Pause, D 795/12 (A break)
- Mit dem grünen Lautenbande, D 795/13 (With the green lute ribbon)
- Der Jäger, D 795/14 (The huntsman)
- Eifersucht und Stolz, D 795/15 (Jealousy and pride)
- Die liebe Farbe, D 795/16 (The beloved colour)
- Die böse Farbe, D 795/17 (The evil colour)
- Trockne Blumen, D 795/18 (Dry flowers)
- Der Müller und der Bach, D 795/19 (The miller and the little river)
- Des Baches Wiegenlied, D 795/20 (The little river's lullaby)
- Gute Nacht, D 911/1 (Good night)
- Die Wetterfahne, D 911/2 (The weather vane)
- Gefrorne Tränen, D 911/3 (Frozen tears)
- Erstarrung, D 911/4 (Paralysis)
- Der Lindenbaum, D 911/5 (The lime tree)
- Wasserflut, D 911/6 (Surge of water)
- Auf dem Flusse, D 911/7 (On the river)
- Rückblick, D 911/8 (Looking back)
- Irrlicht, D 911/9 (Ignis fatuus)
- Rast, D 911/10 (Resting)
- Frühlingstraum, D 911/11 (Dream of spring)
- Einsamkeit, D 911/12 (Solitude)
- Die Post, D 911/13 (The post)
- Der greise Kopf, D 911/14 (The grey head)
- Die Krähe, D 911/15 (The crow)
- Letzte Hoffnung, D 911/16 (Last hope)
- Im Dorfe, D 911/17 (In the village)
- Der stürmische Morgen, D 911/18 (The stormy morning)
- Täuschung, D 911/19 (Deception)
- Der Wegweiser, D 911/20 (The signpost)
- Das Wirtshaus, D 911/21 (The guest-house)
- Mut! D 911/22 (Courage!)
- Die Nebensonnen, D 911/23 (The adjacent suns)
- Der Leiermann, D 911/24 (The busker)
- Der Hirt auf dem Felsen, D 965 (The shepherd on the cliff)